首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

reluctant接todo还是doing

2025-12-18 13:21:35

问题描述:

reluctant接todo还是doing,求路过的大神留个言,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-12-18 13:21:35

reluctant接todo还是doing】在英语学习中,许多同学常常会遇到一个疑问:“reluctant”后面应该接“to do”还是“doing”?这是一个容易混淆的语法点,尤其是在动词形式的选择上。本文将通过总结和对比的方式,帮助你清晰理解“reluctant”后面接哪种形式更合适。

一、总结

“Reluctant”是一个形容词,意思是“不情愿的、勉强的”。它通常用来描述某人对做某事的态度,表示不愿意或不情愿去做某事。

在语法结构中,“reluctant”后面通常接不定式(to do),而不是动名词(doing)。这是因为“reluctant”后面跟的是一个动作,而这个动作是由主语主动去执行的,因此使用不定式更符合英语表达习惯。

虽然在某些特殊情况下,可能会出现“reluctant doing”的用法,但这种情况非常少见,且多为书面语或文学性表达,不属于常规用法。

二、对比表格

用法 是否正确 说明
reluctant to do 正确用法,表示“不情愿地去做某事”,是标准搭配。
reluctant doing 不常见,不符合常规语法,可能出现在特定语境或文学作品中。

三、例句分析

1. He was reluctant to accept the job offer.

他不情愿接受这份工作邀请。

→ 这里用“to accept”是正确的。

2. She was reluctant to leave her hometown.

她不情愿离开家乡。

→ “to leave”是标准搭配。

3. Reluctant leaving the party, she said goodbye.

→ 这个句子虽然可以理解,但不符合常规语法,更自然的说法是:“Reluctantly, she left the party.”

四、结论

综上所述,“reluctant”后面应接“to do”,即不定式结构。这是英语中较为固定的一种搭配方式,适用于大多数日常和正式语境。而“reluctant doing”则属于非常规用法,仅在特定语境下使用,建议初学者优先掌握“reluctant to do”的用法。

如果你在写作或口语中遇到类似问题,记住一句话:“reluctant”后接“to do”,表示不情愿地去做某事。

以上就是【reluctant接todo还是doing】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。