【《曹刿论战》原文及翻译】《曹刿论战》是《左传》中一篇脍炙人口的散文,讲述了春秋时期齐国与鲁国之间的长勺之战。文章通过曹刿与鲁庄公的对话,展现了“取信于民”和“把握战机”的重要性,体现了古代军事思想中的智慧。
一、原文
《曹刿论战》
十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”遂入见。
问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”
公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
既克,公问其故。刿曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”
二、翻译
《曹刿论战》翻译
鲁庄公十年春天,齐国出兵攻打鲁国。庄公准备应战,曹刿请求进见。他的同乡说:“那些吃肉的人会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿回答:“那些当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是他进宫去见庄公。
曹刿问庄公:“您凭什么作战?”庄公说:“衣食这类生活用品,我不敢独自享用,一定分给别人。”曹刿回答:“这种小恩小惠没有遍及百姓,百姓不会跟从您。”庄公说:“祭祀用的牛羊玉器,不敢虚报数目,一定诚实对待神灵。”曹刿说:“这种小信用没有得到神灵的信任,神灵也不会保佑您。”庄公说:“大大小小的案件,虽然不能一一明察,但一定按实情处理。”曹刿说:“这是尽职的表现,可以凭此一战。如果开战,请让我跟随。”
庄公和曹刿一起乘车参战,在长勺与齐军交战。庄公准备击鼓进军,曹刿说:“还不行。”等到齐军击了三次鼓后,曹刿说:“可以了。”齐军溃败。庄公准备追击,曹刿说:“还不行。”他下车观察齐军的车辙,登上车前的横木瞭望,说:“可以了。”于是追击齐军。
战胜之后,庄公问他原因。曹刿说:“打仗靠的是士气。第一次击鼓时士气最盛,第二次就减弱了,第三次就耗尽了。敌军的士气已经耗尽,而我们的士气正旺盛,所以能打败他们。大国难以预测,怕他们设下埋伏。我看到他们的车辙混乱,旗帜倒下,所以才追击。”
三、赏析与启示
《曹刿论战》不仅是一篇描写战争的史文,更是一篇蕴含深刻哲理的散文。它强调了以下几点:
1. 民心的重要性:曹刿指出,只有赢得百姓的信任,才能发动战争。
2. 时机的把握:在战争中,抓住最佳进攻时机至关重要。
3. 冷静判断:面对战局,需要理性分析,不能盲目行动。
4. 战略眼光:曹刿能够看出齐军可能有伏兵,体现了他高超的战略眼光。
这篇文章至今仍被广泛引用,作为教育学生如何思考、如何决策的典范之作。