【记承天寺夜游句子翻译】《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼的一篇散文,文章以简洁的语言描绘了作者在月夜与友人共游承天寺的情景,表达了作者对自然景色的热爱和豁达的心境。以下是对文中主要句子的翻译与总结。
一、文章
《记承天寺夜游》写于苏轼被贬黄州期间。他夜深难眠,便约友人张怀民一同游览承天寺,欣赏月夜美景。文章虽短,却意境深远,展现了作者在逆境中依然保持乐观、超然的态度。
二、关键句子翻译与解析
原文 | 翻译 | 解析 |
元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 | 元丰六年十月十二日的夜晚,我脱下衣服准备睡觉,看到月光照进屋里,高兴地起来散步。 | 描写时间、环境,表现作者对月色的喜爱。 |
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 | 想到没有人可以一起分享这份快乐,于是去承天寺找张怀民。 | 表现作者孤独,也体现他对朋友的信任与依赖。 |
怀民亦未寝,相与步于中庭。 | 张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院里散步。 | 展现两人默契,共同赏月的愉悦。 |
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 | 庭院地面像积水一样清澈透明,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。 | 用比喻描写月光下的庭院景象,营造出空灵美感。 |
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 | 哪个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。 | 表达对自然之美的赞叹,也流露出对自身处境的感慨。 |
三、文章主题总结
《记承天寺夜游》通过一次简单的夜游活动,传达了作者对自然的热爱、对友情的珍视以及面对困境时的豁达心态。全文语言简练,意境深远,是苏轼散文中的经典之作。
四、结语
这篇文章不仅是一次夜游的记录,更是一种生活态度的体现。在月光下,苏轼找到了心灵的宁静与自由。它提醒我们,在纷扰的世界中,也要学会欣赏身边的美好,保持内心的平和。
以上就是【记承天寺夜游句子翻译】相关内容,希望对您有所帮助。