【王冕者诸暨人全文翻译】一、
《王冕者诸暨人》是出自《明史·王冕传》的一段文字,主要讲述了元末著名画家、诗人王冕的生平事迹。文章通过简练的语言,刻画了王冕自幼聪慧、勤奋好学、不慕荣利的性格特点,以及他在绘画和诗歌方面的卓越成就。
王冕出身贫寒,但天资过人,尤其擅长画梅,其作品清雅脱俗,深受时人推崇。他虽有才华,却不愿仕途,选择隐居山林,追求精神上的自由与艺术的纯粹。文中通过对王冕一生的概述,展现了他对艺术的执着追求和对世俗名利的淡泊态度。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 王冕者,诸暨人。 | 王冕是浙江诸暨人。 |
| 幼贫,父以牧牛为业。 | 他小时候家境贫穷,父亲以放牛为生。 |
| 母早卒,养于外祖母家。 | 母亲早逝,由外祖母抚养长大。 |
| 稍长,好读书,尝夜坐诵书。 | 长大后喜欢读书,常常在夜里坐着读书。 |
| 父怒,鞭之,未尝废。 | 父亲生气,用鞭子打他,但他从未停止读书。 |
| 有志于学,遂游学于吴中。 | 他立志求学,于是到吴中游学。 |
| 从师学画,工笔墨,尤善画梅。 | 跟随老师学习绘画,擅长用笔墨,尤其擅长画梅花。 |
| 其画梅,枝干如铁,花如胭脂,清绝可爱。 | 他画的梅花,枝干如铁,花朵如胭脂,清雅可爱。 |
| 时人争购之,得钱以奉母。 | 当时人们争相购买他的画,所得的钱用来奉养母亲。 |
| 有贵人欲纳之为妾,辞不就。 | 有富贵之人想将他收为妾室,他拒绝了。 |
| 后避兵乱,隐于九里山。 | 后来因战乱避世,隐居于九里山。 |
| 与僧为友,日吟诗作画。 | 与和尚为友,每天吟诗作画。 |
| 天下大乱,遂不复出。 | 天下大乱之后,便不再出山。 |
| 今人称其画为“王梅”,传于后世。 | 如今人们称他的画为“王梅”,流传后世。 |
三、结语
《王冕者诸暨人》不仅是一篇人物传记,更是一幅描绘古代文人精神风貌的画卷。王冕虽出身卑微,却凭借自身努力,在艺术上取得了非凡成就,并始终保持着高洁的品格。他的故事激励着后人:真正的才华与修养,不在于出身高低,而在于内心的坚持与追求。
如需进一步分析王冕的艺术风格或历史评价,可继续探讨。
以上就是【王冕者诸暨人全文翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


