首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

干将莫邪翻译

2025-09-13 03:39:50

问题描述:

干将莫邪翻译,快急死了,求给个正确答案!

最佳答案

推荐答案

2025-09-13 03:39:50

干将莫邪翻译】《干将莫邪》是中国古代著名的志怪小说之一,出自《搜神记》。故事讲述了干将、莫邪夫妇为楚王铸剑的传奇经历,以及他们为了完成使命而牺牲自我、最终成就神剑的感人情节。该故事不仅具有浓厚的神话色彩,也体现了古代工匠的精神与忠诚。

一、

《干将莫邪》讲述的是春秋时期,干将和莫邪是两位技艺高超的铸剑师,受楚王之命铸造两把宝剑——“干将”与“莫邪”。干将完成了一把剑,但因无法完成第二把,便将妻子莫邪送走,并嘱咐她若有机会,可让儿子长大后继承父业。后来,莫邪在山中生下儿子,取名“赤”,并告诉他父亲的遭遇。赤长大后,得知真相,前往楚王处要求得到父亲的剑。楚王得知后,欲杀赤,但赤以身殉剑,剑灵化作飞龙,助其复仇。最终,干将与莫邪的牺牲换来了神剑的诞生,也成就了他们的英名。

二、翻译对照表

中文原文 英文翻译
干将莫邪,吴人也,善铸剑。 Gan Jiang and Mo Ye were people from Wu, skilled in forging swords.
楚王使干将铸剑,一雄一雌。 King Chu ordered Gan Jiang to forge a sword, one male and one female.
干将得一,不能复铸。 Gan Jiang obtained one, but could not forge another.
乃以其妻莫邪为质,曰:“吾为君铸剑,三年而成。” He took his wife Mo Ye as a pledge, saying, “I am forging a sword for you, and it will take three years.”
吾妻曰:“夫子为王铸剑,三年不成,何也?” His wife said, “My husband is forging a sword for the king, but it has taken three years without success. Why?”
曰:“吾为君铸剑,三年而成,今已成矣。” He said, “I have completed the sword for the king, and it is now done.”
于是,王怒,欲杀之。 The king became angry and wanted to kill him.
莫邪曰:“妾闻:‘夫为君铸剑,三年不成,必死。’” Mo Ye said, “I have heard that if a man forges a sword for the king and fails after three years, he must die.”
于是,王杀干将。 So the king killed Gan Jiang.
莫邪遂怀妊,生子名赤。 Mo Ye then became pregnant and gave birth to a son named Chi.
赤长,问母曰:“父安在?” When Chi grew up, he asked his mother, “Where is my father?”
母曰:“汝父为王铸剑,三年不成,王怒,杀之。” His mother said, “Your father forged a sword for the king, but failed after three years, and the king was angry and killed him.”
赤乃亡,入山中,学击剑。 Chi fled into the mountains and learned to fight with a sword.
三年,学成,乃出。 After three years, he mastered the art and came out.
于是,赤见楚王,求剑。 Then Chi met the king of Chu and asked for the sword.
王曰:“汝父为我铸剑,三年不成,我杀之。” The king said, “Your father forged a sword for me, but it took three years without success, so I killed him.”
赤曰:“吾父为王铸剑,三年而成,今已成矣。” Chi said, “My father forged a sword for the king, and it was completed in three years.”
王怒,欲杀赤。 The king became angry and wanted to kill Chi.
赤乃自刎,血入剑中。 Chi then cut his own throat, and his blood entered the sword.
剑化为龙,飞去。 The sword turned into a dragon and flew away.

三、总结

《干将莫邪》不仅是古代传说中的经典故事,更蕴含着忠义、牺牲与传承的主题。通过翻译与对比,我们可以更深入地理解其中的文化内涵与语言特色。故事虽短,却寓意深远,至今仍被广泛传颂。

以上就是【干将莫邪翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。