【干将莫邪翻译】《干将莫邪》是中国古代著名的志怪小说之一,出自《搜神记》。故事讲述了干将、莫邪夫妇为楚王铸剑的传奇经历,以及他们为了完成使命而牺牲自我、最终成就神剑的感人情节。该故事不仅具有浓厚的神话色彩,也体现了古代工匠的精神与忠诚。
一、
《干将莫邪》讲述的是春秋时期,干将和莫邪是两位技艺高超的铸剑师,受楚王之命铸造两把宝剑——“干将”与“莫邪”。干将完成了一把剑,但因无法完成第二把,便将妻子莫邪送走,并嘱咐她若有机会,可让儿子长大后继承父业。后来,莫邪在山中生下儿子,取名“赤”,并告诉他父亲的遭遇。赤长大后,得知真相,前往楚王处要求得到父亲的剑。楚王得知后,欲杀赤,但赤以身殉剑,剑灵化作飞龙,助其复仇。最终,干将与莫邪的牺牲换来了神剑的诞生,也成就了他们的英名。
二、翻译对照表
中文原文 | 英文翻译 |
干将莫邪,吴人也,善铸剑。 | Gan Jiang and Mo Ye were people from Wu, skilled in forging swords. |
楚王使干将铸剑,一雄一雌。 | King Chu ordered Gan Jiang to forge a sword, one male and one female. |
干将得一,不能复铸。 | Gan Jiang obtained one, but could not forge another. |
乃以其妻莫邪为质,曰:“吾为君铸剑,三年而成。” | He took his wife Mo Ye as a pledge, saying, “I am forging a sword for you, and it will take three years.” |
吾妻曰:“夫子为王铸剑,三年不成,何也?” | His wife said, “My husband is forging a sword for the king, but it has taken three years without success. Why?” |
曰:“吾为君铸剑,三年而成,今已成矣。” | He said, “I have completed the sword for the king, and it is now done.” |
于是,王怒,欲杀之。 | The king became angry and wanted to kill him. |
莫邪曰:“妾闻:‘夫为君铸剑,三年不成,必死。’” | Mo Ye said, “I have heard that if a man forges a sword for the king and fails after three years, he must die.” |
于是,王杀干将。 | So the king killed Gan Jiang. |
莫邪遂怀妊,生子名赤。 | Mo Ye then became pregnant and gave birth to a son named Chi. |
赤长,问母曰:“父安在?” | When Chi grew up, he asked his mother, “Where is my father?” |
母曰:“汝父为王铸剑,三年不成,王怒,杀之。” | His mother said, “Your father forged a sword for the king, but failed after three years, and the king was angry and killed him.” |
赤乃亡,入山中,学击剑。 | Chi fled into the mountains and learned to fight with a sword. |
三年,学成,乃出。 | After three years, he mastered the art and came out. |
于是,赤见楚王,求剑。 | Then Chi met the king of Chu and asked for the sword. |
王曰:“汝父为我铸剑,三年不成,我杀之。” | The king said, “Your father forged a sword for me, but it took three years without success, so I killed him.” |
赤曰:“吾父为王铸剑,三年而成,今已成矣。” | Chi said, “My father forged a sword for the king, and it was completed in three years.” |
王怒,欲杀赤。 | The king became angry and wanted to kill Chi. |
赤乃自刎,血入剑中。 | Chi then cut his own throat, and his blood entered the sword. |
剑化为龙,飞去。 | The sword turned into a dragon and flew away. |
三、总结
《干将莫邪》不仅是古代传说中的经典故事,更蕴含着忠义、牺牲与传承的主题。通过翻译与对比,我们可以更深入地理解其中的文化内涵与语言特色。故事虽短,却寓意深远,至今仍被广泛传颂。
以上就是【干将莫邪翻译】相关内容,希望对您有所帮助。