【苦昼短原文翻译以及注释】《苦昼短》是唐代诗人李贺创作的一首诗,全诗以讽刺和哀叹的笔调,表达了对人生短暂、时光易逝的感慨,同时也暗含了对现实社会中权贵奢侈、生命无常的批判。以下是对这首诗的原文、翻译及详细注释。
一、原文:
苦昼短
长歌吟松风,曲尽河梁隅。
废沼今何在?空庭人自疏。
金乌下东岭,玉兔上西隅。
羲和敲日毂,天车掷月珠。
神鬼泣,天地枯。
我欲唤起九泉下,重与人间作画图。
但恐尘寰多扰攘,不如归去卧云庐。
二、译文:
长长的歌声伴随着松林的风,曲子唱完,人已走到河桥的尽头。
曾经的池塘如今何在?空荡的庭院,人们早已疏远。
金乌(太阳)从东边的山岭落下,玉兔(月亮)缓缓爬上西边的角落。
羲和挥动着太阳的车轮,天车抛出一颗颗月亮般的珍珠。
神灵哭泣,天地枯竭。
我想唤醒沉睡在九泉之下的古人,让他们再次为人间绘制画卷。
但恐怕尘世纷扰太多,不如归隐山林,安眠于白云之间。
三、注释:
1. “长歌吟松风”:
“长歌”指悠长的歌声,“松风”象征自然之音,也暗示高洁的情操。此句描绘诗人独自吟咏,借松风抒发情感。
2. “曲尽河梁隅”:
“河梁”指桥,古代送别之地。“曲尽”意为曲子唱完,表示时间流逝,离别之意。
3. “废沼今何在?”:
指昔日的池塘已荒废,象征过往繁华不再,人事变迁。
4. “空庭人自疏”:
空荡的庭院,人迹罕至,表达孤独与冷清之感。
5. “金乌下东岭,玉兔上西隅”:
“金乌”、“玉兔”分别代指太阳和月亮,形象地描绘昼夜更替。
6. “羲和敲日毂,天车掷月珠”:
“羲和”是神话中驾驶太阳车的神,“日毂”指太阳车轮;“天车”指月亮车。此处用神话手法描写日月运行,增强诗意。
7. “神鬼泣,天地枯”:
表示天地间充满悲凉,连神鬼也为之哭泣,强调人生的无常与命运的无情。
8. “我欲唤起九泉下,重与人间作画图”:
“九泉”指地下,诗人渴望召唤亡灵,重新创造美好的世界,表达对理想世界的向往。
9. “但恐尘寰多扰攘,不如归去卧云庐”:
“尘寰”指人间,“扰攘”指纷乱。“云庐”指隐居之所,诗人最终选择归隐,远离世俗喧嚣。
四、赏析:
《苦昼短》通过丰富的意象和深沉的情感,表达了对人生短暂、世事无常的感叹。诗中既有对自然景象的描绘,也有对历史与神话的引用,语言瑰丽而富有哲理。李贺以独特的艺术风格,将个人情感与时代背景相结合,展现了他对现实的不满与对理想的追求。
整首诗情感跌宕起伏,从孤独到哀叹,再到希望与归隐,层层递进,给人以强烈的艺术感染力。
结语:
《苦昼短》不仅是一首写景抒情之作,更是李贺对人生、命运和社会的深刻思考。它提醒我们珍惜当下,感悟生命的有限与美好。在纷繁复杂的世界中,或许我们也可以像诗人一样,寻一处静谧之地,安放心灵。