首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

2022年人教版语文九年级下册古诗文原文与翻译

2025-07-21 13:18:48

问题描述:

2022年人教版语文九年级下册古诗文原文与翻译,这个怎么解决啊?求快回!

最佳答案

推荐答案

2025-07-21 13:18:48

2022年人教版语文九年级下册古诗文原文与翻译】在语文学习中,古诗文是不可或缺的一部分。它不仅承载着中华文化的深厚底蕴,也对学生的语言表达、文学修养和思维能力有着重要的培养作用。2022年人教版语文九年级下册的古诗文内容,涵盖了多篇经典作品,既有唐代的豪放诗句,也有宋代的婉约词章,内容丰富,形式多样。

本篇文章将围绕该教材中的古诗文进行整理,提供原文与对应翻译,帮助学生更好地理解古文内涵,提升阅读与鉴赏能力。

一、《出师表》——诸葛亮

原文:

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

翻译:

先帝(刘备)开创大业未完成一半就去世了,现在天下分裂为三国,益州(蜀汉)疲惫困乏,这真是生死存亡的关键时刻。然而朝廷中的侍卫大臣没有懈怠,忠诚有志的将士们不顾自身安危,都是因为感念先帝的恩遇,想要报答陛下您。陛下确实应该广开言路,发扬先帝的美德,激励有志之士的士气,不应该妄自菲薄,引用不当的例子,堵塞忠臣进谏的道路。

二、《岳阳楼记》——范仲淹

原文:

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。

翻译:

庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和睦,各种废弃的事情都重新兴办起来。于是他重新修建岳阳楼,扩大了原来的规模,并把唐代和当代文人的诗词文章刻在楼上。他嘱咐我写一篇文章来记录这件事。

三、《醉翁亭记》——欧阳修

原文:

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

翻译:

滁州周围都是山。其中西南方向的几座山峰,树林和山谷特别优美,远看那苍翠茂盛、幽深秀丽的地方,就是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰之间流出来的,就是酿泉。山势曲折,道路转弯,有一座亭子像鸟儿展开翅膀一样坐落在泉水之上,这就是醉翁亭。

四、《陈涉世家》——司马迁

原文:

陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪而死,吾辈得无诛乎?”

翻译:

陈胜和吴广于是商量说:“现在逃跑也是死,发动起义也是死;同样是死,为国家而死怎么样?”陈胜说:“天下人长期受秦朝的压迫已经很苦了。我听说秦二世是胡亥,不是长子,不应该继承皇位,应该即位的是公子扶苏。扶苏因为多次劝谏秦始皇,被派到外面带兵。现在有人听说他并没有罪却被处死,我们这些人难道不会被杀吗?”

五、《唐雎不辱使命》——《战国策》

原文:

秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善。虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。

翻译:

秦王派人对安陵君说:“我想用方圆五百里的土地来交换安陵,安陵君你答应我吧!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的地方换小的地方,很好。不过,我是从先王那里接受的土地,愿意始终守护它,不敢交换。”秦王听了很不高兴。于是安陵君派唐雎出使秦国。

通过以上这些古诗文的学习,学生不仅能掌握文言文的基本语法和词汇,还能深入体会作者的情感与思想,从而提升自己的文学素养与文化理解力。希望同学们能够认真阅读、反复揣摩,真正领略古诗文的魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。