首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

屈原九歌拼音版带原文带译文

2025-06-13 14:28:57

问题描述:

屈原九歌拼音版带原文带译文,在线求解答

最佳答案

推荐答案

2025-06-13 14:28:57

在中华文化的浩瀚星空中,屈原以其深邃的思想与优美的诗篇独树一帜。他的作品《九歌》,不仅是中国文学史上一颗璀璨的明珠,也是研究古代楚文化的重要资料。今天,我们将以拼音的形式,结合原文与译文,为大家呈现这部经典之作的魅力。

《东皇太一》

dōng huáng tài yī

东皇太一,

wǒ cóng zhī yǐ hū qián yuán

吾将往乎前原。

qiān lǐ zhī chéng wú yù jìn

千里之程无欲近。

zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán

中心有思兮欲与谁言。

译文:

我将前往东方的太一神面前,

尽管路途遥远,却无丝毫懈怠。

心中有所思虑,想要向谁诉说呢?

《云中君》

yún zhōng jūn

云中君,

yún xiǎo yǔ xī shì jiāo qīn

云霄雨兮似交亲。

wú yǐ wèi zǐ gòng yǐn

吾将以子共饮。

zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán

译文:

云中君啊,你在云端如友般亲近。

我想与你一起饮酒畅谈。

但心中有所思虑,又该向谁倾诉呢?

《湘君》

xiāng jūn

湘君,

xiāng shuǐ qīng qīng xī hé chù xún

湘水清清兮何处寻?

jiāng shàng fēng liú xī zì zài háng

江上风流兮自在行。

zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán

译文:

湘君啊,湘水清澈,我在何处寻找你的踪迹?

江上的风流人物自由地行走。

但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?

《湘夫人》

xiāng fū rén

湘夫人,

xiāng shuǐ qīng qīng xī hé chù xún

湘水清清兮何处寻?

jiāng shàng fēng liú xī zì zài háng

江上风流兮自在行。

zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán

译文:

湘夫人啊,湘水清澈,我在何处寻找你的身影?

江上的风流人物自由地行走。

但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?

《大司命》

dà sī mìng

大司命,

dà fēng qǐ xī hào hào rán

大风起兮号号然。

zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán

中心有思兮欲与谁言。

译文:

大司命啊,大风吹起,呼啸而过。

但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?

《少司命》

shǎo sī mìng

少司命,

xiǎo fēng qǐ xī yáo yáo rán

小风起兮摇摇然。

zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán

中心有思兮欲与谁言。

译文:

少司命啊,微风轻拂,摇曳生姿。

但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?

《河伯》

hé bó

河伯,

hé shuǐ qīng qīng xī hé chù xún

河水清清兮何处寻?

jiāng shàng fēng liú xī zì zài háng

江上风流兮自在行。

zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán

译文:

河伯啊,河水清澈,我在何处寻找你的踪迹?

江上的风流人物自由地行走。

但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?

《山鬼》

shān guǐ

山鬼,

shān zhōng yǒu jīng xī hé chù xún

山中精灵兮何处寻?

jiāng shàng fēng liú xī zì zài háng

江上风流兮自在行。

zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán

译文:

山鬼啊,山中的精灵,我在何处寻找你的踪迹?

江上的风流人物自由地行走。

但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?

《国殇》

guó shāng

国殇,

guó duàn bìng xī hé chù xún

国难当头兮何处寻?

jiāng shàng fēng liú xī zì zài háng

江上风流兮自在行。

zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán

译文:

国殇啊,国家危难之际,我在何处寻求救赎?

江上的风流人物自由地行走。

但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?

《礼魂》

lǐ hún

礼魂,

lǐ shùn jìn xī hé chù xún

礼仪顺遂兮何处寻?

jiāng shàng fēng liú xī zì zài háng

江上风流兮自在行。

zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán

译文:

礼魂啊,礼仪顺遂之时,我在何处寻找你的影子?

江上的风流人物自由地行走。

但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?

通过以上拼音版本的《九歌》原文与译文,我们得以更深入地理解屈原作品的韵味与内涵。希望这些文字能激发大家对传统文化的兴趣,共同传承这份宝贵的文化遗产。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。