在中华文化的浩瀚星空中,屈原以其深邃的思想与优美的诗篇独树一帜。他的作品《九歌》,不仅是中国文学史上一颗璀璨的明珠,也是研究古代楚文化的重要资料。今天,我们将以拼音的形式,结合原文与译文,为大家呈现这部经典之作的魅力。
《东皇太一》
dōng huáng tài yī
东皇太一,
wǒ cóng zhī yǐ hū qián yuán
吾将往乎前原。
qiān lǐ zhī chéng wú yù jìn
千里之程无欲近。
zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán
中心有思兮欲与谁言。
译文:
我将前往东方的太一神面前,
尽管路途遥远,却无丝毫懈怠。
心中有所思虑,想要向谁诉说呢?
《云中君》
yún zhōng jūn
云中君,
yún xiǎo yǔ xī shì jiāo qīn
云霄雨兮似交亲。
wú yǐ wèi zǐ gòng yǐn
吾将以子共饮。
zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán
译文:
云中君啊,你在云端如友般亲近。
我想与你一起饮酒畅谈。
但心中有所思虑,又该向谁倾诉呢?
《湘君》
xiāng jūn
湘君,
xiāng shuǐ qīng qīng xī hé chù xún
湘水清清兮何处寻?
jiāng shàng fēng liú xī zì zài háng
江上风流兮自在行。
zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán
译文:
湘君啊,湘水清澈,我在何处寻找你的踪迹?
江上的风流人物自由地行走。
但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?
《湘夫人》
xiāng fū rén
湘夫人,
xiāng shuǐ qīng qīng xī hé chù xún
湘水清清兮何处寻?
jiāng shàng fēng liú xī zì zài háng
江上风流兮自在行。
zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán
译文:
湘夫人啊,湘水清澈,我在何处寻找你的身影?
江上的风流人物自由地行走。
但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?
《大司命》
dà sī mìng
大司命,
dà fēng qǐ xī hào hào rán
大风起兮号号然。
zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán
中心有思兮欲与谁言。
译文:
大司命啊,大风吹起,呼啸而过。
但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?
《少司命》
shǎo sī mìng
少司命,
xiǎo fēng qǐ xī yáo yáo rán
小风起兮摇摇然。
zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán
中心有思兮欲与谁言。
译文:
少司命啊,微风轻拂,摇曳生姿。
但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?
《河伯》
hé bó
河伯,
hé shuǐ qīng qīng xī hé chù xún
河水清清兮何处寻?
jiāng shàng fēng liú xī zì zài háng
江上风流兮自在行。
zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán
译文:
河伯啊,河水清澈,我在何处寻找你的踪迹?
江上的风流人物自由地行走。
但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?
《山鬼》
shān guǐ
山鬼,
shān zhōng yǒu jīng xī hé chù xún
山中精灵兮何处寻?
jiāng shàng fēng liú xī zì zài háng
江上风流兮自在行。
zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán
译文:
山鬼啊,山中的精灵,我在何处寻找你的踪迹?
江上的风流人物自由地行走。
但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?
《国殇》
guó shāng
国殇,
guó duàn bìng xī hé chù xún
国难当头兮何处寻?
jiāng shàng fēng liú xī zì zài háng
江上风流兮自在行。
zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán
译文:
国殇啊,国家危难之际,我在何处寻求救赎?
江上的风流人物自由地行走。
但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?
《礼魂》
lǐ hún
礼魂,
lǐ shùn jìn xī hé chù xún
礼仪顺遂兮何处寻?
jiāng shàng fēng liú xī zì zài háng
江上风流兮自在行。
zhōng yǒu sī xīn yù yǔ shuí yán
译文:
礼魂啊,礼仪顺遂之时,我在何处寻找你的影子?
江上的风流人物自由地行走。
但我心中有所思虑,又该向谁诉说呢?
通过以上拼音版本的《九歌》原文与译文,我们得以更深入地理解屈原作品的韵味与内涵。希望这些文字能激发大家对传统文化的兴趣,共同传承这份宝贵的文化遗产。