原文:“古之学者必有师。”
译文:古代求学的人必定有老师指导。
原文:“师者,所以传道受业解惑也。”
译文:老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的。
原文:“人非生而知之者,孰能无惑?”
译文:人不是一生下来就懂得知识的,谁能没有疑惑呢?
原文:“是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。”
译文:因此,学生不一定比不上老师,老师也不一定比学生贤能,只是因为听到道理的时间有早有晚,学术和技能各有专门的研究方向罢了。
原文:“圣人无常师。”
译文:圣人没有固定的老师。
这些句子不仅反映了韩愈对教育的理解,也体现了他对学习态度的深刻洞察。通过这样的翻译,希望能让更多人感受到《师说》的魅力,并从中获得启发。