首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

春泛若耶溪译文注释及赏析

2025-06-08 20:42:21

问题描述:

春泛若耶溪译文注释及赏析,有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-08 20:42:21

春天里,我泛舟于若耶溪上,那清幽的景色和诗中的韵味让我沉醉不已。这首诗是唐代诗人王维所作,通过描绘春日里的山水风光,展现了诗人对自然美景的热爱与向往。

原文:

春泛若耶溪,

幽篁入冥想。

泉声咽危石,

日色冷青松。

译文:

春天来到,我在这若耶溪上游荡。四周茂密的竹林仿佛将人引入深邃的冥思之中。泉水在陡峭的岩石间流淌,发出低吟浅唱的声音;阳光洒在青翠的松树上,显得格外清冷。

注释:

1. 若耶溪:位于今浙江绍兴市东南,因溪水清澈见底而闻名。

2. 幽篁:指深邃幽静的竹林。

3. 冥想:深沉的思考或幻想。

4. 泉声咽危石:形容泉水流经危险的石头时发出的呜咽般的声音。

5. 日色冷青松:阳光照耀下的青松显得有些冷寂。

赏析:

王维的这首《春泛若耶溪》以简洁的语言勾勒出一幅生动的春景图。诗中不仅有对自然景观的具体描写,还融入了诗人内心的情感体验。首句点明时间地点,即春天的若耶溪;第二句通过“幽篁”、“冥想”等词营造出一种宁静祥和的氛围;第三句进一步刻画了泉水流淌的动态美,同时赋予其人格化的特征;最后一句则从视觉角度出发,强调了青松在阳光下的独特风貌。整首诗情景交融,给人以美的享受和心灵的慰藉。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。