首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《与朱元思书》原文译文

2025-05-20 05:21:11

问题描述:

《与朱元思书》原文译文,急!急!急!求帮忙看看这个问题!

最佳答案

推荐答案

2025-05-20 05:21:11

吴均

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

以下是译文:

风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路上,奇山异水,是天下独一无二的美景。

江水都是青白色,千丈深也能看到底。游动的鱼儿和细小的石子,可以看到底,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,汹涌的大浪就像奔跑的骏马。

两岸的高山,都生长着苍翠的树,让人心生寒意。高山凭依着高峻的地势,争着向上,仿佛彼此都在争着往高处和远处伸展;它们争着直向上长,形成无数的山峰。泉水冲击着岩石,发出泠泠的声响;美丽的鸟儿相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉不停地叫个不停,猿猴也不停地啼叫。那些像老鹰一样飞到天上极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息自己的名利之心;那些忙于治理社会事务的人,看到这幽美的山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏那样昏暗;稀疏的枝条交错着,有时还能见到阳光。

这篇短文以简练的语言描绘了富春江一带的山水之美,表达了作者对自然美景的热爱以及对功名利禄的淡泊态度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。