首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

致橡树英文版

2025-05-18 01:43:58

问题描述:

致橡树英文版,快急哭了,求给个思路吧!

最佳答案

推荐答案

2025-05-18 01:43:58

In the shadow of your sturdy trunk,

I have long dreamed of our intertwined roots.

Not as a climbing vine, clinging to your strength,

Nor as a parasitic plant, feeding on your vitality.

But as an equal partner, standing side by side with you,

Sharing the wind and rain, bearing the sun and storms together.

Our branches intertwine in the sky,

Roots entwined deep within the earth.

We are not one, but two,

Two souls breathing the same air,

Walking the same path, yet retaining our own uniqueness.

Your strength does not overshadow my resilience,

Nor does my independence diminish your steadfastness.

Together we face the challenges of time,

In the quiet moments, sharing the warmth of companionship.

For love is not about dominance or submission,

It is the mutual respect between two free spirits.

In the garden of life, we bloom side by side,

Withering not from the weight of dependence,

But thriving in the harmony of shared existence.

This is our love, a bond unshakable,

A testament to the beauty of true partnership.

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。